Перевод "Bluff bluff bluff bluff bluff" на русский

English
Русский
0 / 30
Bluffпуф блеф
Произношение Bluff bluff bluff bluff bluff (блаф блаф блаф блаф блаф) :
blˈʌf blˈʌf blˈʌf blˈʌf blˈʌf

блаф блаф блаф блаф блаф транскрипция – 31 результат перевода

[Chuckling] Who are you gonna dial, Mar, the weather report?
Bluff, bluff, bluff, bluff, bluff.
[Laughs] - Hello. This is Mr. Lou Grant's office at W...
Нет, мэм.
Я никогда не мухлевал, никогда в жизни.
Я,.. подумал об этом на секунду, но я бы никогда этого не сделал.
Скопировать
You're bluffin'.
Then bluff this!
Ryan, stab somebody!
- Ты блефуешь.
Тогда блефани вот это!
Райан, покромсай кого-нибудь!
Скопировать
Toby is the worst.
That was a bluff.
Listen, if you are going to poach one of my guys,
Я не могу.
Тоби хуже всех.
Я блефовал.
Скопировать
When you showed me the diagram, you didn't tell me that you'd steal power from the sun...
It's a bluff!
What's a bluff?
Когда вы мне показали схему, вы не сказали, что хотите украсть солнечную энергию... Все взорвется.
-Это блеф!
-Что такое блеф?
Скопировать
There's vinegar in this!
That's a bluff.
I knew that wouldn't work.
-Это уксус! -Вода!
Это блеф.
Я знала, что не сработает.
Скопировать
I knew the minute I showed you those plans that you'd find some reason to walk away.
So what, you called my bluff?
I did because I can't do this anymore.
В ту же минуту, как я показал тебе те планы, я уже знал, что ты ищешь причину, чтобы сбежать.
Так ты раскрыл мой обман?
Да, потому что больше так не могу.
Скопировать
She blackmailed you and you just took it.
You should've called her bluff.
I can go to jail if I have to.
Она тебя шантажировала, а ты это проглотила.
Тебе надо было поймать её на блефе.
Я готов пойти в тюрьму, если надо.
Скопировать
One more time, Bro.
Compulsive gamblers get a lot of practice seeing people bluff... so the good news is they can usually
The bad news is when they're wrong, the consequences are very expensive.
У заядлых игроков есть способность
Различать блеф, Плюс в том, Что обычно они видят, когда люди блефуют.
Но есть минус - если они ошибаются, Последствия могут очень дорого стоить. - 15,000$.
Скопировать
Wow. Tom must be great in bed.
Obviously, you have no idea how to bluff.
OK, she's going through something and I'm sure she'd prefer it to be private.
О. Должно быть Том в постели хорош.
Очевидно, ты не представляешь, как блефовать
У нее что-то происходит, и она предпочитает этим не делиться.
Скопировать
If he's got anything, he'd have to put it on the table.
I'm guessing it's a bit of a bluff.
- Boo!
Если у него что-то есть, пускай выкладывает.
Мне кажеться, он блефует.
- Бу!
Скопировать
Then sсooр uр the water and rub it on your faсe and go...
Piсk uр the soaр Now don't try to bluff Work uр a lather Аnd when you got enough
Get your hands full of water and you snort and you snuff and go...
A потом зачерпните в руки воды, поднесите к лицу, и...
Итак, возьмите мыло, трите его до пены в руках, намыльте лицо.
A для того, чтобы смыть пену - зачерпните еще воды.
Скопировать
We'll invade Osterlich first.
After that we can bluff.
The nations will capitulate.
Сначала оккупируем Остерлих.
После этого начнём всех запугивать.
Народ за народом будут сдаваться сами.
Скопировать
If you see anyone, don't look right or left.
We must bluff our way through.
Here they come.
Нас сразу заподозрят. Нужно смело идти вперёд.
Если встретим кого-либо, не глазей по сторонам. Пустим пыль в глаза.
Помни, ты - штурмовик. Вот и они.
Скопировать
What do you mean by breaking in here like this, hmm?
You can't bluff me, Burns.
I don't care who you are or what paper you're editor of.
Кто дал вам право так вести себя с Хильди?
Не лезь, Бёрнс!
Я знаю, кто ты и где работаешь.
Скопировать
The Surprise is not old. No one would call her old.
She has a bluff bow, lovely lines.
She's a fine sea boat, weatherly, stiff and fast.
Сюрприз старым никто не считает.
У него узкий нос, правильные формы .
Он хорошо держится под парусами, быстрый.
Скопировать
Oh, drink wine on Salutin' Day.
Bluff above the water and sharp below.
Gives the hull a finer entry and a long run as she goes aft.
Вино! В такой праздник!
Крутой под водой и острый сверху.
Острый нос и длинный кормовой свес.
Скопировать
Fubuki expected me to resign.
By staying, I had called her bluff!
My dishonour landed back in her lap.
Фубуки явно рассчитывала на мой уход.
Оставшись, я сыграла с ней дурную шутку.
Мое бесчестье ударило и по ней.
Скопировать
She has alternate transportation.
You callin' my bluff?
You bet I am.
Oна со мной поедет.
- Раскрыл мой блеф?
- Я мастер.
Скопировать
-You're sure?
-I'm calling his bluff.
I'm making him crawl down here on his knees.
- Ты уверен?
- Я отвечу на его блеф.
Я заставлю его приползти сюда на коленях.
Скопировать
And disregarding it is not strength.
I called his bluff, sweetheart, that's all.
I knew he wouldn't have it in him to actually...
- И пренебрегать ею - это не сила.
Я разгадал его блеф, дорогая, вот и всё.
Я знал, что у нег духу не хватит...
Скопировать
-You knighted Haffley when you moved Walken out. Haffley's not bluffing.
He doesn't bluff.
Okay. So we fight for Berryhill.
Хэффли не склонен к блефу.
Он не блефует.
Что ж, значит мы боремся за Беррихилла.
Скопировать
Donna!
The minority leader thinks it's not a bluff and we won't win a House battle.
The minority leader's running for president.
Донна!
Лидер меньшинства думает, это не блеф.. и что нам не победить в битве с Конгрессом.
Наш глубокоуважаемый Лидер меньшинства метит в кандидаты за три года до президентских выборов.
Скопировать
Hey, he's starting to look like a boxer.
It's just a bluff. We'll see about that.
I'm still too far away to grab a leaf.
Я просто уйду.
верно?
Если не разберемся с этим сейчас... не уходи!
Скопировать
Anagrams, is it?
Don't you try to bluff me, Mr. Roderick.
'Tis a heathen device to call devils out of hell.
Это анаграмма?
Не пытайтесь надуть меня, мистер Родерик.
Это устройство язычников для того, чтобы вызывать Дьявола из Ада.
Скопировать
Hmm? Oh, uh, just before I left for London.
Why, you colossal bluff!
You were just as sorry for that child as I was.
Перед тем, как уехать в Лондон.
Ты большой обманщик.
Тебе просто жаль этого ребёнка, как и мне.
Скопировать
Hurry up will ya?
Don't let him bluff ya', Duke. Don't let him bluff ya'.
[GORILLA SOUNDS] Come on, Dukie... this is not time for romance.
Быстрее!
Не пускай его ко мне, Дюк, не пускай его ко мне!
Давай, Дюки, на романы нет времени, смотри!
Скопировать
That business about your girl.
You know that was just a bluff.
- Sure. Just a bluff.
То дельце о твоей девушке.
Это был лишь блеф.
-Конечно - только блеф.
Скопировать
You know that was just a bluff.
Just a bluff.
That was a good deal you made me.
Это был лишь блеф.
-Конечно - только блеф.
Но ты сделал мне хорошее предложение.
Скопировать
That's ridiculous.
You ought to know better than to walk in here and try to bluff me.
I'm glad you killed him, Martin.
Ну это проосто смешно.
Мог бы раскинуть мозгами прежде чем являться сюда.
Я рада, что ты прикончил его, Мартин.
Скопировать
Go ahead.
Call my bluff.
You'd shoot?
Посмотрим.
Рискни.
Ты бы выстрелил?
Скопировать
How then?
You know the Millertown bluff?
The bluff? Hey, Buzz, that's dangerous up there.
Ну что?
Ты знаешь где находится Миллертаун
Баз это опасное место.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bluff bluff bluff bluff bluff (блаф блаф блаф блаф блаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bluff bluff bluff bluff bluff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блаф блаф блаф блаф блаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение